Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

alcuni di voi

  • 1 alcuno

    1.
    2) никакой, какой-либо ( в отрицательных предложениях)
    2.
    * * *
    нареч.
    общ. (sing. тк. с отрицанием) никто, кое-кто, некоторые, несколько, никакой

    Итальяно-русский универсальный словарь > alcuno

  • 2 кто

    мест. (кому, кого, кем, о ком)
    1) вопр.
    2) относ. chi, a chi, di chi и т.д.
    3) неопр. разг. chi
    кто смеется, кто плачет — (c'è) chi ride, (c'è) chi piange; alcuni ridono, altri piangono
    4) неопр. разг. ( кто-нибудь) qualcuno, qualcheduno
    если кто позвонит, меня нет домаse qualcuno mi chiama al telefono io non ci sono
    кто где — (sono sparpagliati) un po'ovunque; chi di qua, chi di là
    кто куда: разбежались кто куда — si sono sparpagliati un po'dappertutto
    кто как: кто они поживают? - кто кто — come stanno? - dipende

    Большой итальяно-русский словарь > кто

  • 3 -C3206

    di (buon или gran, tutto) cuore

    добрый, сердечный, великодушный; от всей души, от всего сердца, великодушно:

    — Me le fareste scrivere due parole a mia sorella e le buttereste voi alla posta?

    Il carceriere, uomo di cuore, disse: — Faccia.... (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
    — Можно я напишу пару строк сестре, а вы опустите это письмо?
    Тюремщик, человек добросердечный, сказал: — Пишите...

    ...quando ebbe sentito che si trattava di fare un piacere al sor Zucchina, accettò di buon cuore. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)

    Как только Черника узнал, что нужно оказать услугу дядюшке Кабачку, он с радостью согласился.

    Abbiamo raccolto questi soldi... per onorare la memoria del povero Palita... Non sono molti, ma di buon cuore. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)

    Мы собрали эти деньги, чтобы почтить память бедняги Палиты... Немного, но от чистого сердца.

    Francesco era allegro e di buon cuore e prese a ben volere il ragazzo. (F. Cialente, «Cortile a Cleopatra»)

    Франческо был веселым и добрым, и он привязался к парню.

    In poco più d'un'ora tutti i suoi amici furono invitati. Alcuni accettarono subito e di gran cuore.... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    За какой-нибудь час Пиноккио удалось пригласить на праздник всех друзей. Некоторые приняли приглашение сразу же и от всего сердца...

    Frasario italiano-russo > -C3206

  • 4 -L979

    dare (или fare) luogo a...

    a) дать основание, повод;
    b) посторониться, уступить место, дорогу:

    Quando si trovarono a viso a viso, il signor tale, squadrando Lodovico, a capo alto, con cipiglio imperioso, gli disse, in tono corrispondente di voce:

    — Fate luogo.
    — Fate luogo voi, — rispose Lodovico. — La diritta è mia. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
    Встретившись с Лодовико лицом к лицу, незнакомец окинул его надменным взглядом и сказал высокомерно:
    — Посторонитесь.
    — Это вы посторонитесь, — ответил Лодовико, — я ведь иду по правой стороне.

    Dopo alcuni momenti comparve sulla porta il signor Prospero Colonna, al quale ognuno fece luogo e riverenza. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    Немного погодя на пороге появился синьор Просперо Колонна. Все расступились, почтительно склонившись перед ним.

    Frasario italiano-russo > -L979

См. также в других словарях:

  • Gramática del italiano — Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma italiano. La gramática del italiano presenta numerosas analogías con la gramática española, francesa, portuguesa y, sobre todo, la catalana …   Wikipedia Español

  • Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… …   Deutsch Wikipedia

  • Antonio Gramsci — [anˈtɔːni̯o ˈgramʃi Antonio Gramsci …   Deutsch Wikipedia

  • Gramsci — Antonio Gramsci Antonio Gramsci [anˈtɔːni̯o ˈgramʃi  Antonio Gramsci?/i] (* 22. Januar 1891 in Ales auf Sar …   Deutsch Wikipedia

  • Madrigales de Claudio Monteverdi — Los madrigales de Monteverdi ocupan un lugar destacado en la producción del compositor, y representan la culminación del género madrigalesco. Están agrupados en 9 libros, ocho de los cuales fueron publicados en vida del autor entre 1587 y 1638, y …   Wikipedia Español

  • giorno — / dʒorno/ s.m. [lat. tardo diurnum (tempus ), dall agg. diurnus giornaliero , der. di dies giorno ]. 1. a. [spazio di 24 ore compreso tra una mezzanotte e l altra: mese di ventotto g. ; l ultimo g. del mese ; g. festivo ; g. feriale ] ▶◀ (lett.)… …   Enciclopedia Italiana

  • taluno — [grafia unita di tal(e ) uno ] (sing. solo al masch.; pl. m. i, f. e ). ■ pron. indef. 1. (solo al sing.) [qualche persona, una persona indeterminata, in correlazione con talaltro : t. lo crede, talaltro no ] ▶◀ qualcuno, uno. 2. [al plur.,… …   Enciclopedia Italiana

  • Italien (liste Swadesh) — Liste Swadesh de l italien Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh De L'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»